gọi cửa

Học thuật
Thân thiện
gọi cửa

Một người đàn ông gọi cửa nhà hàng xóm.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Frapper à la porte : Action de produire un bruit sur une porte, généralement avec les jointures des doigts, pour signaler sa présence ou demander à entrer.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Ai đó đang gọi cửa, anh ra mở giúp em. (Quelqu'un frappe à la porte, peux-tu aller ouvrir ?)
    • Tôi nghe tiếng gọi cửa lúc nửa đêm rất sợ hãi. (J'ai entendu quelqu'un frapper à la porte au milieu de la nuit et j'ai eu très peur.)
    • Đừng gọi cửa ồn ào như thế, em bé đang ngủ. (Ne frappe pas à la porte aussi bruyamment, le bébé dort.)
Utilisations avancées
  • "gọi cửa báo hiệu" : Frapper à la porte pour annoncer sa présence.

    • Trước khi vào, anh ấy luôn gọi cửa báo hiệu một cách lịch sự. (Avant d'entrer, il frappe toujours à la porte pour annoncer sa présence poliment.)
  • Sens figuré (rare) : Tenter d'accéder à quelque chose, de saisir une opportunité.

    • Cơ hội đang gọi cửa, hãy mạnh dạn nắm bắt. (L'opportunité frappe à la porte, ose la saisir.)
Variantes et mots apparentés
  • cửa (verbe) : Frapper à la porte. (Synonyme très proche, peut impliquer un bruit plus léger).
  • Đập cửa (verbe) : Frapper violemment à la porte.
  • Cửa (nom) : Porte.
Synonymes
  • cửa : Frapper à la porte.
  • Bấm chuông : Sonner à la porte (en utilisant une sonnette).
Verbes à particules liés
  • Gọi cửa xin vào : Frapper à la porte pour demander la permission d'entrer.
    • Các nhân viên điều tra phải gọi cửa xin vào theo đúng quy trình. (Les enquêteurs doivent frapper à la porte et demander à entrer selon la procédure.)
Expressions idiomatiques liées
  • Cơ hội chỉ gọi cửa một lần : L'opportunité ne frappe qu'une fois.
    • Anh phải quyết định ngay, cơ hội chỉ gọi cửa một lần thôi. (Tu dois décider tout de suite, l'opportunité ne frappe qu'une fois.)
gọi cửa

Một người đàn ông gọi cửa nhà hàng xóm.

  1. frapper à la porte